Accueil Actu Belgique Société

Plainte après un colis perdu: bpost a-t-elle l'obligation de vous répondre dans votre langue?

Nadia nous a contactés via le bouton orange Alertez-nous pour nous faire part de sa mésaventure avec bpost. Un de ses colis a été perdu et en voulant la signaler, elle a reçu une réponse en néerlandais. Elle se demande donc si la société de traitement de colis a des obligations en matière de langue. 

Nadia nous a fait part de sa mésaventure avec la société bpost : l'un de ses colis a été perdu lors du transport. En voulant le signaler, elle a reçu un message en néerlandais. Nadia nous demande donc via le bouton orange Alertez-nous si bpost dispose d'obligations quant à la langue utilisée avec ses clients. 

La réponse est oui. En tant qu'entreprise publique, bpost a bel et bien des obligations en termes de langues. Concrètement, cela veut dire que la société de traitement de courriers et colis doit utiliser la langue du client lorsqu’elle communique avec lui. Il y a donc un service néerlandophone et un service francophone. 

Comment savoir quelle langue utiliser?

Pour employer la bonne langue, il faut que l’entreprise connaisse la langue dans laquelle vous parlez. Ils ont deux moyens de le savoir:

1/ Soit, ils regardent la langue par défaut sur laquelle vous avez placé leur site internet pour envoyer votre requête ;

2/ Soit, ils regardent la langue avec laquelle vous avez écrit votre message.

Il peut néanmoins arriver que, dans le rush des fêtes, vous receviez une réponse en néerlandais, si vous avez laissé le site en néerlandais et que votre message est en français. Il suffit de le signaler pour changer la langue de vos réponses. 

Enfin, si bpost vous contacte pour la première fois et que vous n’êtes pas passé par le site, ils vont alors regarder la langue liée à votre code postal et l’utiliser.
 

À lire aussi

Sélectionné pour vous